면책 조항: 본 게시글에 표현된 견해는 전적으로 작성자의 견해이며 Followme의 공식 입장을 대변하지 않습니다. Followme는 제공된 정보의 정확성, 완전성 또는 신뢰성에 대해 책임을 지지 않으며, 서면으로 명시적으로 언급되지 않는 한 해당 내용을 기반으로 취해진 어떠한 조치에 대해서도 책임을 지지 않습니다.
이 글이 마음에 드시나요? 작성자에게 팁을 보내 감사의 마음을 전하세요.
Thống đốc Cục Dự trữ Liên bang (Fed) Christopher Waller cho biết hôm thứ sáu rằng ông khá cởi mở về quy mô và tốc độ cắt giảm lãi suất, đồng thời nói thêm rằng chúng sẽ phụ thuộc vào dữ liệu, theo Reuters.
"Duy trì đà phát triển của nền kinh tế có nghĩa là đã đến lúc bắt đầu giảm lãi suất chính sách tại cuộc họp sắp tới."
"Dữ liệu trong ba ngày qua cho thấy thị trường lao động đang yếu đi nhưng không xấu đi; phán đoán này rất quan trọng đối với quyết định chính sách sắp tới."
"Có khả năng một loạt các đợt cắt giảm lãi suất chính sách sẽ là phù hợp."
"Việc xác định tốc độ cắt giảm phù hợp sẽ là một thách thức."
"Sẽ ủng hộ việc cắt giảm lãi suất ngay từ đầu nếu thấy phù hợp."
"Nếu dữ liệu trong tương lai cho thấy thị trường lao động suy giảm đáng kể, Fed có thể hành động nhanh chóng và mạnh mẽ."
"Tôi cũng sẽ cắt giảm tại các cuộc họp liên tiếp nếu dữ liệu yêu cầu như vậy vì tôi sẽ cắt giảm nhiều hơn nếu cần thiết."
"Tôi không tin nền kinh tế đang suy thoái hoặc nhất thiết sẽ sớm suy thoái."
"Tôi sẵn sàng hành động nhanh chóng để hỗ trợ nền kinh tế khi cần thiết."
"Có đủ dư địa để cắt giảm lãi suất chính sách và vẫn duy trì mức độ hạn chế nhất định để đảm bảo lạm phát trở lại mức 2%."
"Lô dữ liệu hiện tại không còn đòi hỏi sự kiên nhẫn nữa, mà đòi hỏi hành động."
"Báo cáo việc làm tháng 8 và các dữ liệu gần đây khác củng cố quan điểm cho rằng thị trường lao động vẫn tiếp tục có sự điều tiết."
"Trước những tiến triển đáng kể và liên tục hướng tới mục tiêu lạm phát 2% của FOMC, cán cân rủi ro đã chuyển dịch sang việc làm."
면책 조항: 본 게시글에 표현된 견해는 전적으로 작성자의 견해이며 Followme의 공식 입장을 대변하지 않습니다. Followme는 제공된 정보의 정확성, 완전성 또는 신뢰성에 대해 책임을 지지 않으며, 서면으로 명시적으로 언급되지 않는 한 해당 내용을 기반으로 취해진 어떠한 조치에 대해서도 책임을 지지 않습니다.

더 오래된 의견은 없습니다. 소파를 가장 먼저 잡으십시오.