FX168财经报社(香港)讯 当地时间2月7日,加拿大驻中国大使馆在官网发布新闻稿称,加拿大驻华大使馆对使馆人员私人定制使用印制有武汉字样和一流行嘻哈团体标志的T恤衫而冒犯了中国公众情绪表示由衷遗憾。这些T恤的制作不为发表任何政治或其他声明,对由此可能引起的冒犯,我们感到遗憾。

(图片来源:加拿大驻中国大使馆官网)
在2月8日的中国外交部例行记者会上,有记者提问称问:加拿大驻华使馆昨晚在其网站上发表声明称,使馆人员订制有关文化衫的个人行为冒犯了中国公众情绪,加驻华使馆对此表示由衷遗憾。中方对此有何评论?
汪文斌表示:我们注意到加拿大驻华使馆承认加方人员的行为是对中国人民的冒犯。加方应引以为戒,确保此类事件不再发生。
此外,据报道,2月1日,中国外交部发言人汪文斌回应相关问题时表示,中方对此感到震惊,已向加驻华使馆提出严正交涉,要求加方立即彻查此事,给中方一个明确交代。
2月2日,加拿大方面称这是个误会。加拿大外交部一方面证实,文化衫由一名加拿大驻华使馆人员设计,目的是给武汉撤侨团队工作人员作纪念。另一方面坚称上面的图案是借鉴美国说唱音乐组合“武当帮”(Wu-Tang Clan)的标志,“并没有指代蝙蝠的意思”。
当时,加拿大外交部发言人在给媒体的电子邮件中表示,“我们很遗憾造成了误会。”
对于加方的第一次表态,中国外交部发言人汪文斌3日回应:加方所谓“误解”的托辞不能令人信服。我注意到,一些加拿大主流媒体也承认,文化衫上印有“形似蝙蝠图案”。我们难以相信,有关人员作为在华工作生活多年的高级外交官,会如此无意识地犯这样的低级错误!加有关人员的错误行径已造成恶劣影响,引发广大中国人民的强烈反感和不满。加方应严肃认真对待此事,尽快给中方一个明确交代。
면책 조항: 본 게시글에 표현된 견해는 전적으로 작성자의 견해이며 Followme의 공식 입장을 대변하지 않습니다. Followme는 제공된 정보의 정확성, 완전성 또는 신뢰성에 대해 책임을 지지 않으며, 서면으로 명시적으로 언급되지 않는 한 해당 내용을 기반으로 취해진 어떠한 조치에 대해서도 책임을 지지 않습니다.

더 오래된 의견은 없습니다. 소파를 가장 먼저 잡으십시오.