
:一日天降暴雨,一和尚与一尼姑同在山中的土地庙中躲雨,两人生了火后便各自安歇。
睡到一半时尼姑突然醒来,发现和尚正拉着她的手,一脸红光,嘴角含笑。顿时大怒,想将手抽回,无奈力气太小,欲叫醒,又怕他狗急跳墙,只能任其牵着,谁知这一牵便是一夜。
次日雨停,尼姑羞愤之于捡起地上的木炭在墙上写道:
和尚装睡想瞒天,
竟把贫尼手来牵。
路遇僧人需躲避,
秃驴不是好东西。
混球一个!
写完拂袖而去。和尚见尼姑离开,便走到墙边查看,一看,傻了,这还了得?若被路人看去岂不坏了名声?于是写诗辩白:
老衲昨日累久,
梦遇故人挽留。
误牵道姑之手,
调戏之意没有。
阿弥陀佛。
尼姑的徒弟路过此地,见墙上诗大气,师傅被欺做徒弟的怎能袖手旁观!便题诗一首:
和尚为师却不尊,
调戏道姑还不认。
敢做敢当真丈夫,
此人之举枉为人。
禽兽不如!
和尚徒弟路过,见师父被骂,便为师傅辩白道:
师父累久拉错人,
就如新媳进错门。
怕是尼姑也有意,
事后又悔又是恨。
错怪好人!
几天后路过的一假道士发现了墙上的诗,觉得甚是有趣,便也做一诗道:
破锅犹有破锅盖,尼姑也有和尚爱。
면책 조항: 본 게시글에 표현된 견해는 전적으로 작성자의 견해이며 Followme의 공식 입장을 대변하지 않습니다. Followme는 제공된 정보의 정확성, 완전성 또는 신뢰성에 대해 책임을 지지 않으며, 서면으로 명시적으로 언급되지 않는 한 해당 내용을 기반으로 취해진 어떠한 조치에 대해서도 책임을 지지 않습니다.
이 글이 마음에 드시나요? 작성자에게 팁을 보내 감사의 마음을 전하세요.

더 오래된 의견은 없습니다. 소파를 가장 먼저 잡으십시오.